ringo shiina lyrics & translation
Yokyou / Side Show
Sanmon Gossip

donna ni oishiku kouka na osake ga atta tte
kyou made taida ni sugoshite icha aji mo wakaranai
donna ni kashiko yoku kouka o ugokashite ita tte
taiwa ga engi ja kyoumi ga wakanai tte mon yo

onna datte otoko datte
jicchoku na hou ga utsukushii
wakatteiru kuse ni
mayune o hisomeru hito wa
daremo koko ni wa inai

totou o kunde itari futotte iru toki wa shikatte
koto kireru toki made itsumo seichou o shitai yo

haato datte kotoba datte
yawarakai koto wa muzukashii
kotaeteiru kuse ni
maido kon o tsumeru kimi no
hohenda shiwa ga kirei

karadagoto tsukaikitte kodoku no kiwami o miyou
kirawarete oide yo
mukaikaze, kanpai!
kaerenai, kyou wa kaerenai
hitoribocchi “doushi”
kitto mata aeru to waratte yo
sore o kate ni ikiru sa
kimi ga namamono dakara
I’d been lazily passing time until today and don’t even know how it tasted--
however much deliciously expensive alcohol there was
I’m telling you I got no interest in acting out a dialogue--
about however much hard cash I’d cleverly mobilized

Whether a woman, or a man
The honest way is beautiful
I know that, though
People who furrow their brow--
there is not one of them here

Grown fat and assembled in cliques, time scolds us
I always want to grow up until the time I die

Whether your heart, or your words
Tender things are difficult
I can put up with it, though
Each time your nerves are strained,
your laugh lines are pretty

I’ll observe the height of loneliness in a worn-out body
Go ahead and hate me
Cheers to the head wind!
Can’t go home, I can’t go home today
A “kindred soul” all alone
Smile – we’ll surely see each other again
I’ll live off that
Because you are perishable


back to Ringo Shiina
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward