kitto
ima mada aru yo toonoita tte
mukaikaze furikitte ano sakamichi nobotte
Staring at everything in this room
Staring at everything in this world
mada owaranai kore kara no shoubu
jibun nari no peesu de aseranakute mo ii
sono semai tonneru o nukete
saa suikondemite
sukoshi natsukashii natsu no kaze no kaori
aseri to kioku ni tsutsumarete mo
so here it is,
migatte ni ugoite mo reisei ni natte mite mo
onaji you ni shiranu aida ni dareka o kizutsuketari shiteiru
so its just me
ano koro no yume kanaeta you ni
katachi ni naru no ima motto motto tooku ni ikeru hazu
sukoshizutsu sore demo mae ni...
Everything is on it’s way
Everything is in between
I’m not running away like in my dreams
I’ve been seeing since I was fourteen
sono semai tonneru o nukete
saa suikondemite
sukoshi natsukashii aki no kaze no you ni
aseri to kioku ni tsutsumarete mo
ano koro no yume kanaeta you ni
katachi ni naru no ima motto motto chikaku ni kanjiru you ni―――
sukoshizutsu sore demo mae ni, sono tame ni kagayaki tsudzukeru
ano koro no yume kanaeta you ni
katachi ni naru no ima motto aseri to kioku wa kienai kedo
sukoshizutsu sore demo mae ni...
Everything is on it’s way, everything is in between
Everything is on it’s way
|
I’m sure it’s not here yet now; they said it grew distant
Shaking off the head wind, climbing that hill road
Staring at everything in this room
Staring at everything in this world
At a pace that’s up to me, it’s fine if I don’t rush
the matches after this that are still ongoing
Coming out of that narrow tunnel
Go on, try breathing it all in
The smell of a summer breeze that’s a little nostalgic,
even hidden by impatience and memories
So here it is,
Both acting selfishly and trying to become calm
I’m hurting someone while not knowing if they’re the same
So it’s just me
So that my dreams from that time will have come true
I’ll become a silhouette, and should be able to go farther and farther away now
Little by little, and yet even before that...
Everything is on it’s way
Everything is in between
I’m not running away like in my dreams
I’ve been seeing since I was fourteen
Coming out of that narrow tunnel
Go on, try breathing it all in
Like a fall breeze that’s a little nostalgic,
even hidden by impatience and memories
So that my dreams from that time will have come true
I’ll become a silhouette, so I’ll feel it closer and closer now―――
Little by little, and yet even before that, I’ll keep sparkling for that reason
So that my dreams from that time will have come true
I’ll become a silhouette, although impatience and memories aren’t disappearing more now
Little by little, and yet even before that...
|