maaya sakamoto lyrics & translation
Yoake no Octave / The Dawn's Octave
Nikopachi, Shippo no Uta single

kizutsuki wa usotsuki dakara ki wo tsukete
kizutsuki wa gorotsuki no usotsuki desu
shimari suwa AA miete mo suri dakara
mukashi kara araiguma to kuru deshita
mottomo araiguma wa te wo aratta keredo

AA asa kara warui uwasa
warui NYUUZU bakari
MAMA no tsukutta MAMAREEDO wa warukunai
MAMA dore dore oishii janai
too-chan no ondo mo choudo ii

watashi no MAMA wa wagamama ja nai
wagaMAMA ja nai

to iu koto wa
watashi yappari minashigo kamo shirenai

nante uso da yo
shinpai shinaide okaa-san
atashi wa tada toshokan ni iku dake dakara
mada dare ni mo yomareta koto no nai hon wo sagashi ni

sonna koto
sore ga bouken nano ka kiken nano ka
inken nano ka tanken nano ka
daremo yonda koto ga nai kara wakaranai

yoake ni natte mo kaerenakattara
ichiban takai koe de namae wo yonde

POACH!

ie, ie
dare ni mo yomareta koto no nai hon no aida ni
hasamarete
watashi no namae wa shiori desu

daijoubu
kaette kuru
Woodpecker is a liar, so watch out
Woodpecker is a rascal, he’s a fibber
Chipmunk is a pickpocket, even if he doesn’t look like it
Since long ago, he was a raccoon’s accomplice
However, raccoon has washed his hands of it

Ah... bad rumors from the morning,
nothing but bad news
Mama made some marmalade, it’s not bad
Well, well, let’s see, they’re delicious
And the tea is just the right temperature

My mama is not selfish
She’s not my mama...

That means...
maybe I’m an orphan after all...

Just kidding!
Don’t worry, Mom
I’m just going to the library, that’s all
To look for a book that no one has read yet

Such a thing...
Whether it’s a story of adventure, danger,
tricks, or expeditions,
Since no one has read it, I don’t know

If the dawn comes and I’m still not back
As loud as you can, call the name

Poach!

No, no
In the book that no one has read
Inserted between pages,
my name is Bookmark

Don’t worry,
I’ll be back

Romanization credit: Valerie Yoza
Translation credit: roxfan 
Song info: From the Dreamcast game Napple Tale (though this song was never used in it). The main character's name is Poach.
Maaya's liner notes: I’ll never forget the concert of that day in Osaka. (Translated by Boobear and neoangel_1 of Jpopmusic.com Forums)



Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward