maaya sakamoto lyrics & translation
Triangular
Triangular single
, Kazeyomi

kimi wa dare to kisu o suru
watashi soretomo ano ko
kimi wa dare to kisu o suru
hoshi o meguru yo junjou

yowamushi nakimushi tsurete
mada iku n da to omou watashi
aisuru yori motomeru yori
utagau hou ga zutto tayasui jibun ga kuyashii

itai yo
mikata dakedo aishite nai toka
mamoru kedo soba ni irenai toka
nigai niritsuhaihan
ima sugu tacchi mii
unmei naraba tsunagasete

kimi wa dare to kisu o suru
watashi soretomo ano ko
kokoro yurasu kotoba yori
musekinin ni idaite genkai

mousou o sabaku okite
ushiro kara keriagetara
mukidashi no koi ni yoroketa
kokyuu dake de seiippai
mukae ni kite oboreteru kara

itai yo
maemuki na uso ma ni ukeru no wa
waratteru koe segamenai kara
mirai moteamashite
ima sugu hold me
risei nante oshitaoshite

kimi wa dare to kisu o suru
watashi soretomo ano ko
namida marude yakutatazu
hoshi o kakeru yo junjou

kimi wa dare to kisu o suru

kimi wa dare to kisu o suru
watashi soretomo ano ko
tatta hitotsu inochi o tate ni
ima furikazasu kanshou

tatta hitotsu inochi o tate ni
ima furikazasu kanshou
Who are you kissing?
Me or that girl?
Who are you kissing?
My pure heart will go round the stars

As a coward, and a crybaby,
I’m still thinking I’ll go
More than loving, more than wanting,
doubting is always what frustrates my simple self


It hurts
How you’re my friend but don’t love me,
how you’ll protect me but won’t be with me
It’s a bitter antinomy
Touch me right away
If this is fate, then let us be connected


Who are you kissing?
Me or that girl?
More than the words that rock my heart,
it’s the limitations irresponsibility holds


A law that judges delusions
When it hit me from behind,
I stumbled upon openhearted love
Just by breathing with all your might,
come get me, because I’m drowning


It hurts
That I believe the lies you say to my face
Because I can’t beg your laughing voice
The future is too much for me
Hold me right away
Pushing down anything like reason


Who are you kissing?
Me or that girl?
Tears are quite useless
My pure heart will soar up to the stars


Who are you kissing?


Who are you kissing?
Me or that girl?
My sentimentality is now
brandishing upright just one life


My sentimentality is now
brandishing upright just one life

Song info: Macross Frontier ending theme. Maaya's first collaboration with Yoko Kanno as producer in several years.
Maaya's liner notes: Last year’s single. Singing so aggressively at the top of my voice the extreme lyrics done on the theme of a love triangle was too original and it sold well.


back to Maaya Sakamoto
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward