maaya sakamoto lyrics & translation
Strobo no Sora / Strobe-lit Sky
Lucy

nagakute semai tonneru wo nukete sugu no mabushisa ni niteiruyo

shibaraku wa mada masshiroi sekai nanosa
kokoro no junbi nante daremo mattetekurenai
ki ga tsuita toki ni wa hajimatteita hate no nai monogatari

wakatteru
wakatteru nigiri tsubushita yowasa
sonna toki ni kikoeta ano oto wa nandatta

doko kara kikoeteruno
dare ga yobitometeruno
sore wa tashika ni myaku wo utsu karada kara afuredeta inochi no oto


yume wo kanaeru hito wa
aisareteiru hito wa
yorokobi to onaji itami wo
zenshin de uketomete tatakatterunda

nagakute semai tonneru wo nukete sugu no mabushisa ni niteiruyo

kumo no kirema ni atarashii kaze no michi

fui ni mune wo tataita ano oto wa nandatta

dareka wo tayoreba ii
motto shinjireba ii
sou sasayakikakeru youni kurikaeshi narihibiku inochi no oto


niji ga kieteshimau koto
nureta tsuchi ga aru koto
misugoshiteita kiseki hodo
nani yori mo utsukushiku kagayaiteita

yurusareta ki ga shita umaretekita koto

yume wo kanaeru hito wa
aisareteiru hito wa
yorokobi to onaji itami wo
zenshin de uketomete tatakatterunda

nagakute semai tonneru wo nukete sugu no mabushisa ni niteiruyo

shibaraku wa mada masshiroi sekai nanosa
It’s like the brightness that hits you right after coming through a long and narrow tunnel
For a while it’s nothing but a world of pure white
No one’ll wait for you to prepare yourself emotionally
When I noticed it had already begun, a tale with no end

I know
I know, the weakness I crushed in my hands
What was that sound that I heard at such a time?

Where is it coming from?
Who is calling me to stop?
That’s the sound of life that spilled out from the body, pulsating with certainty

Those who make dreams come true
Those who are loved
are fighting while accepting with all their being
Joys and equal pains

It’s like the brightness that hits you right after coming through a long and narrow tunnel
From between the clouds, the path of a new wind

What was that sound that unexpectedly knocked at my heart?

It’s okay to rely on someone
It’s okay to have more faith
The sound of life that continuously rings out as if to so whisper in my ear

The fact that rainbows disappear
The fact that there is moist ground
The miracles that I had always overlooked
were shining more beautifully than anything else

I felt like I had been forgiven for being born

Those who make dreams come true
Those who are loved
Are fighting while accepting with all their being
Joys and equal pains

It’s like the brightness that hits you right after coming through a long and narrow tunnel
For a while it’s nothing but a world of pure white

Notes: "Strobo" is short for "stroboscope."
Romanization & translation credit: Miyuki Mouse
Maaya's liner notes: Light, an instant of continuity. Sound, a collection of vibrations.
Soon, it covers everything, resounding everywhere.
One day, I will help the Earth move.
(Translated by roxfan)



Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward