maaya sakamoto lyrics & translation
Sonic Boom
Kazeyomi

oboeteiru?
hi no hikari de kotori no you ni mezameta hi o
mirai nante atarimae ni kuru mono da to omotteita

suki na hito to zutto issho ni itai
sonna tanjun na yume mo kanaerarezu ni bokura wa koko de hanarete shimau no

hayaku ichiban taisetsu na hito no tokoro e
kono mama kimi o hontou ni ushinau sono mae ni
kotae wa tokku ni kimatteru
omoi o katachi ni kaeru n da

soba ni ite mo kidzukenakute ima ni natte wakatta koto
moshikashitara ano koro yori boku wa kimi no chikaku ni iru

chikara makase ni tada dakishimeta tte mamoru koto wa dekinakute
boku wa daiji na mono o ikutsu mo kowashite kita kedo

hashire ima jiyuu ni naru boku no ishiki
todoke genshoku no hane ni notte maiagare
kitto maniau saihate no mukou de kanarazu aeru n da

hayaku ichiban taisetsu na hito no tokoro e
kono mama kimi o hontou ni ushinau sono mae ni
kotae wa zutto kimatteta
boku-tachi wa shitteita
omoi o katachi ni kaeru n da
bokura wa sore o mirai to yobu n da
Do you remember?
The day we woke up like birds in the sunlight
I’d thought of the future as something that would obviously come

I always want to be together with the one I love
Without even such a simple wish granted, we’ll be completely separated here

Hurry, to where the one who’s most important to me is
Before I really lose you, at this rate
The answers are especially settled
I’ll turn my feelings into a shape

Unable to realize even at your side what I know now,
perhaps I’m closer to you now than I was at that time

Although I’ve come to break many important things
I can’t protect you by forgetting about strength and just holding you

Run – my now freed consciousness
Get through – riding wings of primary colors, soar off
I’m sure I’ll make it – beyond the farthest ends, we’ll surely meet

Hurry, to where the one who’s most important to me is
Before I really lose you, at this rate
The answers were always settled
We knew that
I’ll turn my feelings into a shape
We’ll call that the future

Song info:
Tsubasa Chronicle Shunraiki [Tsubasa Chronicle Spring Thunder Chronicles] opening theme.
Maaya's liner notes: [Yuichi] Ichikawa-san faithfully lived up to my image of someone who’s collected a lot of sort of “majestic” pop albums. Ichikawa-san too even said “I think this is, historically, my greatest work!”


back to Maaya Sakamoto
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward