maaya sakamoto lyrics & translation
Private Sky
Magic Number single

tobitai hanetai me to me de ochiaeba mahoroba

furetai koetai yume ja nai to itte hoshii


setsunai tte nani? itooshii tte naani? tsunagatteru tte?
kou iu koto?  Let me know Let me go

You’ll be my boyfriend I’ll be your girlfriend
mune, sawaideru
You’ll be my boyfriend I’ll be your girlfriend
toki, tomatteiru
I know, I do

osenai hikenai ikinari ikidomari hidamari
misetai agetai itsudemo kotoba ja tarinai


yasashii tte nani? kakkoii tte naani? honto no ai tte?
mite mitai no yo tell me how, tell me why

You’ll be my boyfriend I’ll be your girlfriend
miushinatteiru
You’ll be my boyfriend I’ll be your girlfriend
wakarikitteiru
I know, I do

kodai no jidai ni hajimatta ego to esora to enishi no shinwa
ima sara mou nanimo mou daremo mou hikikaesenai

kono mama take me to your private sky

You’ll be my boyfriend I’ll be your girlfriend
hane ga haetekuru
You’ll be my boyfriend I’ll be your girlfriend
hoshi ni notte kuruuzu
don’t break it
I want to fly, I want to jump, to the splendid place of when we meet eye to eye
I want to touch you, I want to cross over, I want you to say it’s not a dream

What is “painful”? Whaat is “beloved”? “Connected”?
Things like this? Let me know, let me go

You’ll be my boyfriend, I’ll be your girlfriend
My heart’s clamoring
You’ll be my boyfriend, I’ll be your girlfriend
Time’s stopping
I know, I do

I can’t push it, it won’t close – the sudden dead-end sunny spot
I want to show you, I want to give to you – the usual words aren’t enough

What is “kind”? Whaat is “cool”? “True love”?
I want to see it! Tell me how, tell me why

You’ll be my boyfriend, I’ll be your girlfriend
We’re losing sight of each other
You’ll be my boyfriend, I’ll be your girlfriend
We’re getting each other
I know, I do

They began in ancient times – the myths of ego, dreams, destiny
At this late hour there’s no longer nothing, no one, that can send them back
Like this, take me to your private sky

You’ll be my boyfriend, I’ll be your girlfriend
My wings will spring forth
You’ll be my boyfriend, I’ll be your girlfriend
A cruise riding along the stars
Don’t break it


back to Maaya Sakamoto
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward