maaya sakamoto lyrics & translation
Praline
Ame ga Furu single

sou iu toki mo aru yo tte kimi wa hitogoto mitai ni

kuchibue fuku you na karusa de hitotsu tsumi o seotta

iwanakutatte tsuujiaeru tte jishin tabburi dakedo
tokidoki wa ne daiji na koto kotoba de kikasete yo


kimi to aruita basho ga fuete
hoshi no na o ikutsuka oboeta
suki na iro ya suki na hon ya uta datte takusan shitta

kono mama zutto soba ni itara
suki na mono dake o mitsukenagara ikiteikeru nante
sonna koto omottari suru n da

minna ga omou watashi tte nanka iwakan ga atte
sore demo umaku kawaseru kara betsu ni ii to omotta

demo sabishikute modokashikute
yukiba nakushita kimochi
kimi dake ga ne sugu ni minuite dakishimete kureta

kimi ni deatte yasashiku natta
jibun demo wakaru hodo kawatta
yowaku mo natte tsuyoku mo natta kimi datte suteki ni natta
waraikata ya hen na kuse ga
nitekita to kidzuku kyou kono goro sore mo waruku wa nai
kawaritai kimi to issho ni

hitotsu futatsu umarete wa kieru hikari
minogasanaide itai

saisho wa chotto terekusakatta
yobikata ga atarimae ni natte
demo au tabi nanika chigatte
kimi wa itsumo atarashii n da
hoka ni dare mo shiranai you na
yudan shita kao o misete kureru
kimi o motto motto shiritai yo motto

kimi to aruita basho ga fuete
hoshi no na o ikutsuka oboeta
suki na iro ya suki na hon ya uta datte takusan shitta

kono mama zutto soba ni itara
suki na mono dake o mitsukenagara ikiteikeru nante
sonna koto omottari suru n da
Saying “There’ll be times like those, too,” like it was someone else’s problem,
as light as if you were whistling, you took on one sin

“Silent communication” – you know, although I’ve got plenty of self-confidence, from time to time, let the important things be heard out loud

The places we’ve walked increasing,
I remembered the names of several stars
I learned lots of things – your favorite color, your favorite books and songs
If you were to always be with me like this,
while we were finding out only our favorite things, ‘living on’
is the sort of thing I’d be thinking about

What everyone thinks of me is that I’m a bit out of place
And yet because they can be kept easily, I thought it was fine

But I was lonely, I was impatient
I felt like I’d lost my way
You were the only one who saw through me right away and held me

Meeting you, I grew kind
I came to know even myself so much that I changed
By becoming weak, I became strong, and you – you became lovely
I realize now today that my laugh and weird habits
grew similar to yours, but even that isn’t bad
I want to change with you

One, two lights are born to disappear
I don’t want to miss them

At the beginning it was a little awkward
Our way of calling grows normal,
but each time we meet something is different:
you’re always new.
You show me your unmadeup face
that looks like someone
I don’t even know
I want to know you more and more, and more

The places we’ve walked increasing,
I remembered the names of several stars
I learned lots of things – your favorite color, your favorite books and songs
If you were to always be with me like this,
while we were finding out only our favorite things, ‘living on’
is the sort of thing I’d be thinking about


back to Maaya Sakamoto
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward