maaya sakamoto lyrics & translation
Kiseki no Umi / Sea of Miracles
Hotchpotch, Kiseki no Umi single

yami no yozora ga    futari wakatsu no wa
yobiau kokoro    hadaka ni suru tame
kazari nugisute    subete nakusu toki
nanika ga   mieru

kaze yo    watashi wa tachimukau
yukou    kurushimi no umi e to
kizuna    kono mune ni kizande
kudakeru    nami wa hatenaku tomo

nani wo motomete    daremo arasou no?
nagashita chishio    hana wo sakaseru no?
toutoki ashita    kono te ni suru made
deaeru   hi made

kaze yo    watashi wa tachimukau
yukou    kagayaki wo mezashite
inori    kono mune ni dakishime
samayou    yami no you na mirai

kaze yo    watashi wa osorenai
ai koso    mitsukedashita kiseki yo
kimi wo    shinjiteru yorokobi
arashi wa    ai ni kizuku tame ni   fuiteru
The dark night sky separates us
to lay bare our hearts as they call out to each other.
Cast off your useless trappings. Some things can only be seen
when you’ve lost everything.

Oh wind, I will stand and face you!
I will go to the sea of anguish,
though bonds cut my chest,
and the crushing waves are endless.

What does everyone seek by fighting?
Does spilled blood cause flowers to bloom?
Until the precious tomorrow is in my hands...
Until the day we meet...

Oh wind, I will stand and face you!
I will go and head for the brilliance.
Embracing prayer to my heart,
I wander the seemingly dark future.

Oh wind, I am not afraid!
Love is the miracle I have found!
It’s my joy to believe in you.
The storm blows so that we might realize our love.

Romanization & translation credit: Takayama Miyuki
Song info: Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight opening theme
Maaya's liner notes: I saw the shadow of one person standing amid the gloom of a vast stormy sea, the roar of swelling waves, the pain of the wind.



back to Maaya Sakamoto


Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward