maaya sakamoto lyrics & translation
Kioku -there's no end / Memories -there's no end
30minutes Night Flight

doko made mo tsudzuiteru kusahara ni hitorikiri
tooi hi no omoide o sagashiteiru

gareki no ue no tsuki wa subete o mitsumeteru

ooki na te de idaite kureta anata wa mou inai kedo
watashi wa kyou mo sekai no dokoka ni sagashiteru
sono kioku no naka de ashita e kinou e tabidatsu tame


yuugure wa naze kashira kokorobosoku naru yo ne
koko ja nai dokoka ni kaeritaku naru

hikari wa yami no naka de umareru toki o matsu no

ooki na te de idaite kureta anata wa ima koko ni ite
subete ga kyou mo uchuu no dokoka de tsudzuiteru
sono kioku o idaite sagashite ashita e tabidatsu tame


subete ga kyou mo uchuu no dokoka ni ikiteiru
sono kioku no naka de ashita e kanata e tobidatsu tame

tabidatsu tame
No matter what, I’m continuing on all alone to the grasslands
Searching for memories of faraway days

The moon above the rubble watches over everything

Though the you who held me with your big hands is no longer here,
I’m searching somewhere in the world today too
Inside those memories – to tomorrow, to yesterday – in order to begin a journey

I wonder why it is that at twilight everything gets so forlorn
and it makes me want to go home somewhere – not here

Light waits for its birth from inside the darkness

The you who held me with your big hands is right here now
Everything is continuing on somewhere in the universe today too
Holding, searching for those memories – to tomorrow – in order to begin a journey

Everything is living somewhere in the universe today too
Inside those memories – to tomorrow, to over there – in order to jump up and fly off
In order to begin a journey


Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward