maaya sakamoto lyrics & translation
Kimi ni Ai ni Ikou / I'll Go and See You
Hotchpotch, Gift single

aeba itsumo
kudaranai koto itte bakari iru kedo
hanashitai koto yama hodo aru yo

kigen warui to sukoshi kowai
shiranpuri shite nigeyou
samishigariya wa hare nochi kumori

kimi ni ai ni ikou
kinou yori mo akarui machi
kimi ni ai ni ikou
shatsu no mama de ai ni ikou
kaze ni naru jitensha
nagaku yurui suroopu nuke
afureteru kimochi to namae no nai hana o motte

me ni haitta chiccha na gomi o
totte ageta n dakedo
boku dake zutto iki o tometeta

chokoreeto ga daisuki na kimi
itsu datte ii nioi
yume no naka demo wagamama dakedo

kimi ni ai ni ikou
kinou yori mo, chikazuku mune
kimi ni ai ni ikou
shatsu no mama de ai ni ikou

yuutachi no ato ano hi kata o narabete
kiseki mitai na niji o mita ne

kimi ni ai ni ikou
kinou yori mo akarui machi
kimi ni ai ni ikou
shatsu no mama de ai ni ikou
kaze ni naru jitensha
nagaku yurui suroopu nuke
afureteru kimochi to namae no nai hana o motte
Whenever I see you
Though I say nothing but stupid things
There’re a whole lot of things I want to talk about

I’m a little scared of your bad moods
I’ll escape pretending like I don’t know
Someone who feels lonely easily is quite temperamental


I’ll go and see you
With the city even brighter than yesterday
I’ll go and see you
In a T-shirt, I’ll go and see
Feeling the wind on my bike
Overtaking the long slow slope
Carrying my overflowing feelings and a nameless flower


Even though I picked up
a tiny bit of rubbish that got in my eye
It’s been catching my breath alone the whole way


You love chocolate
so you always smell good
Although you’re selfish even in my dreams


I’ll go and see you
My heart’s even closer than yesterday
I’ll go and see you
In a T-shirt, I’ll go and see


After a sudden evening shower, our shoulders touched that day
We saw a miraculous rainbow, didn’t we?


I’ll go and see you
With the city even brighter than yesterday
I’ll go and see you
In a T-shirt, I’ll go and see
Feeling the wind on my bike
Overtaking the long slow slope
Carrying my overflowing feelings and a nameless flower

Romanization credit: Dappya Kaijuu


Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward