maaya sakamoto lyrics & translation
I.D.
Dive

kanjiteta kotosa
zutto zutto mae kara
mayonaka hitori nukedashite
aruki nagara omou
tsuyogaru koto to
amaeru koto wa
kekkyoku sukoshi mo kawaranai

acchi kocchi itta
shinda furi mo shita
dekiru dake chigau mo no ni
narou to omotteta kedo
mondai nanka hajime kara nakatta
itsuka wa suki ni
yasashii kako o

“honto no jibun wa hoka ni aru” nante
konna ni jiyuu na
konna ni tashika na
boku ga iru no ni

suki na mono o suki datte ieru
sore dake de totemo shiawase na kibun ni narerunda
dakara doudou toshiteireba ii no sa
kokoro to onaji koe ni naru you ni

konna ni mo fukakute kuroi yoru ni tsutsumare nagara
doko made mo aruku chiisana karada

ano sora e
hajimari e
inochi e
boku o kari nuteru
mienai ooki na chikara

afuredasu
furi sosogu
tsuzuiteru
umaku ienai kedo
hakkiri to koko ni aru

ano sora e
hajimari e
inochi e
boku o kari nuteru
mienai ooki na chikara
It’s something that I’ve been aware of
For a long long time
Slipping out all alone at midnight
I think while walking
To put up a brave front and
To be too dependent on others
Aren’t any different from one another after all

Wandered here and there
Even pretended to be dead
I was planning on becoming something
As different as possible but
There was no problem ever to begin with
Someday I will come to love
The tender past

That “the true me is to be had elsewhere”
When such a free
And such a definite
self exists already

Being able to admit I love what I truly love
That’s all it takes to make me feel very happy
That’s why I should just continue to be bold
So that my voice will become the same as that of my heart

While veiled by such a very deep and black night
It goes on walking on and on, this small body of mine

To that sky
To the beginning
To life
It urges me on
An invisible great force

It overflows
It pours down
It is continuing
I can’t describe it well
But it is clearly to be had right here

To that sky
To the beginning
To life
It urges me on
An invisible great force

Romanization credit: Sailor Bacon
Translation credit: Miyuki Mouse



Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward