maaya sakamoto lyrics & translation
Hikare Are / Let There Be Light
Shounen Alice

moshimo mada kono koe ga dare ka ni todoiteru no nara
sono hito ni chikaitai   boku wa ai wo wasurenai to

hitori ja irarenai toki hodo   hito ni magirete ite mo kodoku de

sonzai no imi wo tsukihanasu   osana sugiru shoudou   mijime de munashii dake

boku no hana wa mou ni do to hiraki wa shinai to omotte’ta
de mo osoku tatte kamawanai   kowareta jikan wo torimodoshitai


moshimo mada kono koe ga dare ka ni todoite’ru no nara
sono hito ni chikaitai   boku wa ai wo wasurenai to
itsu ka mata nukumori wo daite aruite miseru
sono chikara shinjitai   umare kawaru yuuki wa mou boku no naka ni


kitai shiteta kotae ja nakute   uragirareta you na ki ga shitari
yasashikunai to hakisuteru   migatte na jibun ni mite minu furi shiteta ne

kanjin na koto ienaide   sore kiri wakareta hito ga ita

hetakuso na no wa kawaranai   sore de mo dare ka to ikite ikitai


takusan no arifureta kioku hitotsu hitotsu ni

saisho kara deaitai   ano hi suteta boku to tomo ni
dakiatte tsutaeyou   soko ni aru yorokobi wo
miushinai  sagashiteta   hito wo ai shi ikiru wake wa boku no naka ni


hikari are
hikari are
hikari are
michiafure

moshimo mada kono koe ga dare ka ni todoite’ru nara
te wo futte kurenai ka   muryoku sugiru boku no tame ni
sore dake de doko made mo tabi wo tudzukete ikeru
boku tachi wa sagashite’ru   hito wo ai shi ikiru wake wo

moshimo mada kono koe ga dare ka ni todoite’ru no nara
sono hito ni chikaitai   boku wa ai wo wasurenai to
itsu ka mata nukumori wo daite aruite miseru
sono chikara shinjitai   umare kawaru yuuki wa mou boku no naka ni
In case my voice still reaches someone
I want to vow to them that I haven’t forgotten what love is

Even if I’m surrounded by people to the point I can’t be alone, I’m lonely
And the childish urge to refuse the meaning of existence is just wretched and futile

I had thought that my flower would never bloom again
But it doesn’t matter that too much time has passed; I want to turn back broken time


In case my voice still reaches someone
I want to vow to them that I haven’t forgotten what love is
Someday I’ll show you that I’ll walk again embracing warmth
I want to believe in that strength; the courage to make a fresh start in life is still within me

It wasn’t the answer I’d expected, and I felt like I’d been betrayed
And blurted out “That’s unkind”; but you’d pretended not to see my egotistical self

There are people who’ve soon split up after not being able to say the important things
I’m still as clumsy as ever, but even so I want to live my life with someone

I want to meet up with the memories one by one, from the very beginning
I’ll embrace the old self that I threw away that day
and tell her of the joys that were there
I’ve lost sight of and have been searching for it, but the reason why people live loving others is within me

Let there be light
Let there be light
Let there be light
Let it overflow

In case my voice still reaches someone
Won’t you wave at me for the sake of my too helpless self?
That’s enough for me to be able to continue the journey anywhere
We’re searching for the reason why people live loving others

In case my voice still reaches someone
I want to vow to them that I haven’t forgotten what love is
Someday I’ll show you that I’ll walk again embracing warmth
I want to believe in that strength; the courage to make a fresh start in life is still within me


Romanization & translation credit: p mog
Maaya's liner notes: A hope that makes you want to still try to believe. (Translated by Miyuki)



Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward