maaya sakamoto lyrics & translation
High Touch / High Five
Loop single

koibito ni furarete mo
ashita wa yattekuru
kimi ga ite mo inakute mo
ashita wa yattekuru

sekai no owari ni tatazumu boukensha ga hitori

kaze ni atatte   hoshi ni negatte   hito wo suki ni natte
itsumo soko ni ai ga aru kagiri

nete tabete yume wo mite
watashi wa ikiteiku
kimi ga itemo inakute mo
watashi wa ikiteiku

sekai de ichiban hakanaku takumashii sutoorii

naite waratte   nanika sagashite   tami ni uso wo tsuite
dakedo soko ni ai ga aru kagiri

hey hey hey
hey hey hey
hey hey hey
mada mada kore kara

hateshinaku tsudzuku oroka de utsukushii sutoorii

naite waratte   uta wo utatte   tama ni iya ni natte   akikan kette

kaze ni atatte   hoshi ni negatte   hito wo suki ni natte
itsumo soko ni ai ga aru kagiri
aru kagiri!
Even if I’m dumped by my sweetheart,
Tomorrow will still come.
Whether you are here or not here,
Tomorrow will still come.

There’s a single adventurer standing at the end of the world.

Enjoy the breeze, pray to the stars, fall in love
As long as love is always there.

Sleep, eat, dream,
I will live on.
Whether you are here or not here,
I will live on.

The world’s most short-lived but unforgettable story.

We can cry, laugh, look for something, and lie once in a while
But only as long as love is there.

hey hey hey
hey hey hey
hey hey hey
We’ve just started.

The neverending foolish and beautiful story.

We can cry, laugh, sing songs, throw a temper tantrum or two, kick an empty can
Enjoy the breeze, pray to the stars, fall in love
As long as love is always there.
While love’s there!


Romanization & translation credit: DarkMirage
Notes: Yep, in Japanese a high five is called a hai tacchi (high touch)!



Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward