maaya sakamoto lyrics & translation
Hero
Shounen Alice

tsukarekitta kao hizamakura shite ageru
minna ni wa naisho ni shite o ite ageru
hiiroo   suki na dake kamitsuite ii yo


madogoshi ni fuyu ga kitete mo
kaeshikata ga wakaranai kara
mata mizuiro ni somatte yuku futari

nannimo nai heya de
kimi to watashi ga ite
kiseki no you na hirusagari
hito ni ienai you na isamashii kimochi o
dokoka ni fumetari shinaide

tabetaku nattara oodoori made dekakeyou
sore made wa tada nanimo shinaide koko ni ite
hiiroo  ima dake wa kono mama ga ii yo
I’ll let you rest your exhausted face in my lap
I’ll keep it a secret from everyone else
Hero – it’s okay for you, the only one I love, to fumble with your words.

Even if winter were to come over the window sill
Because we don’t know the way back
The two of us will be dyed in light blue again

In this empty room
you and I are there
in this early afternoon seeming miraculous
This brave feeling it seems we can’t tell anyone
Please don’t ever bury it away somewhere

When you get hungry, you’ll want to go out to the main streets
Until that day, please just stay here, don’t do anything 
Hero – it’s okay as things are, just for now.

Translation credit: Cat, Really. Or Tuck Weng. (edited by me)
Maaya's liner notes: Go ahead and fawn on me. (Translated by Miyuki)



Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward