maaya sakamoto lyrics & translation
Heavenly Blue
Dive

mou hottoite
daremo kamawanai de  watashi no koto ni
hitori de itai to honki de sou omotte iru

datte kurushikute
totemo kurushikute nigetekita no yo
urusai mono zenbu tooi basho ni oitekita kedo

fushigi ne  kimochi yokunai
kokoro kara  nozondeta koto na no ni

Feel so good too good to be true
kanpeki na sora no iro
Feel so good too good to be true
uso mitai na aoiro

motto kantan ni
motto nayamazu ni  te ni hairu nara
ima o sashi dashita toshite mo sugu ni socchi e iku no ni


takusan warai nagara
takusan uso o tsuite nagasarete iku
jibun de omou hodo  karada wa ganjou ni dekitenai


chiisana hontou no koto
sore dake katate ni nigiri shimeteru

Feel so good too good to be true
kanpeki na sora no iro
Feel so good too good to be true
uso mitai na aoiro
Feel so good too good to be true
kanpeki na mainichi
Feel so good too good to be true
uso mitai na egao
kuraku naru mae ni kaerou
Leave me alone already
I don’t want anyone to be concerned about me
Honestly, I think I want to be alone

Because it hurts,
it hurts a lot, that they have escaped
Even though I left all the loud things in a faraway place

It’s strange, isn’t it? That feeling so bad
is what my heart wished for

Feel so good too good to be true
The color of a perfect sky
Feel so good too good to be true
A blue that has to be a lie

If it all flowed into my hands more simply,
in a more trouble-free manner
then
I’d just immediately go to your side, even if it meant submitting to the present 

While we’re smiling a lot
we keep on spilling out a lot of lies
Thinking so much by ourselves that our bodies are firmly unable to do anything

The few true things
In one hand I’ll hold tightly onto at least those

Feel so good too good to be true
The color of a perfect sky
Feel so good too good to be true
A blue that has to be a lie
Feel so good too good to be true
Every day so perfect
Feel so good too good to be true
A smile that has to be a lie
I’ll go home before it gets dark

Romanization credit: Sailor Bacon


Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward