maaya sakamoto lyrics & translation
Fuyu desu ka / Is It Winter?
Yuunagi Loop

mou fuyu desu ka kitakaze desu ka
kyonen to onaji kuro no kooto de
chikatetsu o deru hodoukyou o wataru
itsumo no you ni boku wa yuku

maekami o ki ni shinagara futatsu me no kado magaru toki
naze da ka kyuu ni nakitaku natte mo

buatsui kumo no mukou kawa ni aru
ima wa mienai hikari no sono kehai ni
te o nobashi sakebi sou ni naru
boku o waratte ii yo

mou fuyu desu ka sabishii desu ka
sou demo nai to waratte imasu ka
konna kimochi wa bachigai desu ka
anata mo aitaku narimasu ka

takusan kaze ga fuita kara kotoshi wa atatakai fuyu ni naru yotte
dareka itteta you na

kuchibiru ni nanika ga fureta kioku
omoku yasashii nemuri ni sasowarete
aishiteru to itta sono koe mo
boku wa wasureru darou

buatsui kumo no mukou kawa ni aru
ima wa mienai hikari no sono kehai ni
te o nobashi sakebi sou ni naru
boku o waratte ii yo
Is it winter already? Is that the north wind?
In the same black coat as last year
I’ll take the subway, cross the pedestrian bridge
going the same way as always

While worrying about my bangs, when I turn the second corner
Why is it that I even want to cry all of a sudden?

There’s another side to the heavy clouds
A sign that there is light we can’t see now
Throwing out my hands, I’ll want to shout out
It’s okay to laugh at me

Is it winter already? Are you lonely?
Are you laughing because it’s not that?
Are these kinds of feelings out-of-place?
Have you been wanting to see me too?

“Because a lot of winds have blown, it’ll be a warm winter this year”
Looks like whoever said that was right

A memory that something touched my lips
inviting me to a profoundly nice sleep
And that voice which said “I love you”
I’ll probably forget it all

There’s another side to the heavy clouds
A sign that there is light we can’t see now
Throwing out my hands, I’ll want to shout out
It’s okay to laugh at me

Maaya's liner notes: This strange pain... what is it called, the yearning for someone?
Even though there’s no use in asking why,
if I’m forced to say it, is it winter?



back to Maaya Sakamoto
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward