maaya sakamoto lyrics & translation
Aoi Hitomi (Remix) / Blue Eyes
Grapefruit

dakishimenai de
watashi no akogare
hisoka na ude no naka
kono mama de ii kara

sono aoi hitomi
utsukushii orokasa
anata no nani mo kamo
kiseki da to shinjita

hito ha GONDORA ni nori tadayoi nagareru
deai soshite wakare
mijikai manatsu
kanashimi to yorokobi kuri kaeshite

itsuka ha owaru hitotoki no koi demo
anata ha eien o watashi ni nokosu darou

mizu o fukunda kaze ga hoho o nadete yuku
nani mo kamo wasurete
kowashite shimae
konna chiisana jibun mo ashita mo
anata o aishiteru...

dakishimenai de
watashi no akogare
hisoka na ude no naka
kono mama de ii kara
Please don’t embrace
my longing
secretly in your arms.
Because I’m fine the way I am.

Those blue eyes.
Beautiful foolishness
I believed everything about you
was a miracle.


People ride a gondola, drifting and floating away,
meeting, then parting.
A short mid-summer.
Sadness and happiness repeat again.

This one-time love
will end eventually, but I think you will stay with me for eternity.


A damp wind strokes my cheek.
Forget everything.
Break it off.
And tomorrow, too, even this small me
will love you.


Please don’t embrace
my longing
secretly in your arms.
Because I’m fine the way I am.

Romanization credit: Sailor Bacon
Translation credit: Takayama Miyuki
Song info: Escaflowne song



back to Maaya Sakamoto
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward