chihiro onitsuka lyrics & translation
Memai / Dizziness
Memai/Edge single, Insomnia
, The Ultimate Collection, Singles 2000-2003

nanika ni obieteta yoru o omoidasu no ga hidoku kowai

nee atashi wa jouzu ni waraeteru?

ima wa anata no hiza ni motare akuma ga konai koto o inotteru
nee “daijoubu da” tte itte

usomitai ni atashi o tsuyoku tsuyoku shinjiteiru kara

anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte atashi no kawaita jimen o ame ga utsu
nigeru koto nado dekinai anata wa dokomademo otte kuru tte
nakitai kurai ni wakaru kara wakaru kara

zankoku ni tsudzuiteku kono michi de tatoeba atashi ga houseki ni nattara
sono te de honou no naka ni nagete

jama na mono wa sugu ni demo kiete shimau no garakuta de isasete

anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte atashi no nibutta honne o kakimidasu
kidzukitaku nante nai jibun o furikiru jibun o

dokomade hashirasete ireba ii?

anata ni kikaserareru you na kirei na kotoba ga miataranai
hikutsu ni natte sakebu atashi o shibaritsukeru mae ni yasashiku nanka shinaide

anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte atashi no kawaita jimen o ame ga utsu
nigeru koto nado dekinai anata wa dokomademo otte kuru tte
nakitai kurai ni wakaru kara

anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte

anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte
I’m terribly scared remembering the nights when something frightened me
Hey, can I smile convincingly?

Now I lay resting in your lap, praying that the devil won’t come
Hey, tell me “It’s all right”

Because, almost impossibly, you strongly, strongly believe in me

Your arms, your voice, your back are all right here; rain hits my parched earth
I can’t run away, you’d chase after me to the ends of the earth
Because I know that so well I want to cry – I know that

If I turned into a jewel, for example, along this road that cruelly keeps going
Throw me into the fire with your hands

Anything in the way would soon disappear – let me remain garbage

Your arms, your voice, your back are all right here; stirring up my dulled true intentions
I don’t want to realize it, but just how far must I force myself to run after
the self that’s shaking free of itself?

Pretty words that I could make you hear aren’t to be found
Before you tie yourself to me, grown subservient and crying out, don’t be kind to me

Your arms, your voice, your back are all right here; rain hits my parched earth
I can’t run away, you’d chase after me to the ends of the earth
Because I know that so well I want to cry – I know that

Your arms, your voice, your back are all right here

Your arms, your voice, your back are all right here

Song info: Used in a commercial for Japanese beauty salon La Parler. Also used as an ending theme for a television program.


back to Chihiro Onitsuka
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward