chihiro onitsuka lyrics & translation
Kagerou / Heat Haze
Kagerou single

wataridori ni natte
anata no kimochi o daite tobu wa
“doko e iku no?” katte
mita koto no nai sora o miseru wa
omoi no owari o yume mite
tegami wa moyashita keredo
kanau koto no nai negai dake ga
toki o tsutatte

anata o saratte shimaitai
haru no ibuki natsu no kaze
tsumetai minamo ni kotoba o ukabete
namida ga hitotsu sayonara hitotsu
anata ga inakereba
tada sore ga subete da to

kasa no nai michi wa
tsumetai mama sotto oto o kizande
tayorinai machi o
dare ga aishite kureru no darou
yurameku kokoro o mushi shite
kioku wa maichiru keredo
kanau koto no nai negai dake o
yubi de nazotte

anata o saratte shimaitai
aki no suzu nari fuyu no toiki
kasuka na inori o ryoute de sukutte
namida ga hitotsu sayonara hitotsu
anata ga inakereba
tada sore ga subete da to

awai tomoshibi no naka de
atashi no hitomi wa atsusa o masu
anata no koto ga mieru you ni
itami o sarashite

anata o saratte shimaitai
haru no ibuki natsu no kaze
tsumetai minamo ni kotoba o ukabete
namida ga hitotsu

anata o saratte shimaitai
aki no suzu nari fuyu no toiki
kasuka na inori o ryoute de sukutte
namida ga hitotsu sayonara hitotsu
anata ga inakereba
tada sore ga subete da to
Becoming a bird of passage,
I’ll fly off holding your feelings
Asking “Where are you going?”,
I can see a sky I haven’t seen before
Although the letter dreaming of
the end of my feelings is burned,
only a wish that has not come true
is following time

Spring’s breath, summer’s wind--
I want to totally sweep you away
With words floating on the cold water’s surface,
there is one tear – one goodbye
If you are not there,
simply that is everything

A road without an umbrella
softly, in a cold manner, cuts sounds up
I wonder who will love me
in an unreliable city
Although my memories whirl and fall,
ignoring my wavering heart,
I am tracing with my fingers
only a wish that has not come true

Autumn’s bells ringing, winter’s sighs--
I want to totally sweep you away
Scooping up faint prayers with both hands,
there is one tear – one goodbye
If you are not there,
simply that is everything

Inside a pale lamplight
my eyes increase the heat,
exposing my pain
so that you are visible

Spring’s breath, summer’s wind--
I want to totally sweep you away
With words floating on the cold water’s surface,
there is one tear

Autumn’s bells ringing, winter’s sighs--
I want to totally sweep you away
Scooping up faint prayers with both hands,
there is one tear – one goodbye
If you are not there,
simply that is everything


back to Chihiro Onitsuka
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward