cardcaptor sakura lyrics & translation
Super Duper Love Love Days
Original Soundtrack 2, Complete Vocal Collection
Gumi


mokuyoubi no yojikan me madogiwa wa watashi dake tokutou seki

jugyou ja nawanai kamoku

donna ni ooku hito no naka kara demo
isshun dake de anata no sugata chanto mitsukeru

itsuka super duper love love days hajimaru
nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
anata ni tsutaeru yuuki honto wa madanai kuseni

koko de me ga acchae baiina nante sukoshi negatta

itsumo mimamotte kureru kono sora no
aosa ni yatto kizuita youna ki ga suru

harikiri sugite pinto ga bokechatta shashin mitai
chikasugite mienai mono ga ippai

itsuka super duper love love days hajimaru
nokosazu tabete sodate te ikou kono kimochi
darenimo zettai mane no dekinai koto dato omou
sekai de hajimete no koi o shiteiru yo sugoku anata ni

itsuka super duper love love days hajimaru
nokosazu tabete sodate te ikou kono kimochi
anata ni tsutaeru yuuki honto wa madanai kuseni

koko de me ga acchae baiina nante sukoshi negatta
It was fourth period on Thursday, and I was looking outside from my seat by the window
during a subject I never learn in

Even though there were lots of people outside
In an instant, I was able to find you

Someday the super duper love love days will begin
I’ll keep eating and growing up and I’ll go after these feelings
I’m really still not in the habit of being brave enough to tell you how I’m feeling
From here, I wished our eyes could have met just a little bit

I feel like I finally realized, in the blue of this sky
that’s always watching over us

Like seeing a picture up close, full of things you can’t see,
I got so excited that the focus went blurry

Someday the super duper love love days will begin
I’ll keep eating and growing up and I’ll go after these feelings
I think that no one could possibly imitate
falling in love for the first time and how much I love you

Someday the super duper love love days will begin
I’ll keep eating and growing up and I’ll go after these feelings
I’m really still not in the habit of being brave enough to tell you how I’m feeling
From here, I wished our eyes could have met just a little bit

Romanization credit: Shinobi Chirland-Byouko (corrected by me)


back to Cardcaptor Sakura

Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward