cardcaptor sakura lyrics & translation
Morobito Kozorite / People Gathering Together
Tomoeda Shougakkou Chorus-bu Christmas Concert
Junko Iwao (Tomoyo), Tomoeda Elementary Choir Club


morobito kozorite
mukaematsure
hisashiku machi ni shi
shu wa kimaseri
shu wa kimaseri
shu wa shu wa kimaseri

kono yo no yamiji o
terashita mou
taenaru hikari no
shu wa kimaseri
shu wa kimaseri
shu wa shu wa kimaseri

heiwa no kimi naru
miko wo mukae
sukui no nushi tozo
hometatae yo
hometatae yo
home hometatae yo

shu wa kimaseri
shu wa kimaseri
shu wa shu wa kimaseri
People gathering together
Let’s celebrate his coming
that we have awaited for so long
The Lord is come
The Lord is come
The Lord is, the Lord is come

This world’s dark road
has been illuminated
by this neverending light
The Lord is come
The Lord is come
The Lord is, the Lord is come

You face the priestesses:
you who have become peace
and who have come to save us
He is praised
He is praised
He is, he is praised

The Lord is come
The Lord is come
The Lord is, the Lord is come

Romanization credit: Shinobi Chirland-Byouko
Song info: Christmas choir song; Japanese version of "Joy to the World"


back to Cardcaptor Sakura

Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward