Bonnie Pink Lyrics & Translation
Rock You Till the Dawn
One

It’s too plain
kyou ga 100(hyaku)bun no eiga no you ni doramatikku
sonna oishii hanashi nado metta ni nai mono ne
daibu donkan na haato ni remon o hitoshibori
datte mezamashi ni kidzukanai anata da mono

kureru nara ageru wa
I’ll rock you till the dawn
kuretara akeru wa
I’ll rock you till the dawn

It’s too bad
kare no kanojo no guchi ga kikoeta kedo
watashi ga uzumete ageru no wa suji ga chigau desho
kantan ni mieta mono ga jitsu wa tegowai no yo
datte kare ga muge ni tebanashita atashi da mono

kureru hito ni ageru wa
I’ll rock you till the dawn
nayamashite ageru wa
I’ll rock you till the dawn
yosomi wa “You’re so mean”
Rock me till the dawn
kureru dake ageru wa
I’ll rock you till the dawn

busaiku na kokoro ga yoru no yami o oukou shita to shite mo
kegasarenai to chikatte naiteita yo nee naiteita yo
You hear me? ai wa toutoi mono
mou yasuuri shinai wa

kureru nara ageru wa
I’ll rock you till the dawn
kuretara akeru wa
I’ll rock you till the dawn

kureru hito ni ageru wa
I’ll rock you till the dawn
nayamashite ageru wa
I’ll rock you till the dawn
yosomi wa “You’re so mean”
Rock me till the dawn
kureru dake ageru wa
I’ll rock you till the dawn
It’s too plain
Today is dramatic like a 100-minute movie
Juicy conversations and stuff like that are a rare thing, huh?
One bit of lemon in a considerably thick-headed heart
Cause it’s you who doesn’t notice the alarm clock

If you’ll take it, I’ll give it
I’ll rock you till the dawn
If it gets dark, it’ll grow light
I’ll rock you till the dawn

It’s too bad
Though I could hear his and her grumblings
What I’ll cover up for you is that our reasoning is different, right?
The things that could be seen easily are, in reality, difficult
Cause it’s me who he sent away cold

I’ll give it to the one who’ll take it
I’ll rock you till the dawn
I’ll bother you
I’ll rock you till the dawn
Looking the wrong way is “You’re so mean”
Rock me till the dawn
Just take it, and I’ll give it
I’ll rock you till the dawn

Even if my poorly-made heart ran rampant through the darkness of night,
I’d cried, swearing it won’t get contaminated – hey, I’d cried
You hear me? Love is a priceless thing
I won’t sell it for cheap anymore

If you’ll take it, I’ll give it
I’ll rock you till the dawn
If it gets dark, it’ll grow light
I’ll rock you till the dawn

I’ll give it to the one who’ll take it
I’ll rock you till the dawn
I’ll bother you
I’ll rock you till the dawn
Looking the wrong way is “You’re so mean”
Rock me till the dawn
Just take it, and I’ll give it
I’ll rock you till the dawn


back to Bonnie Pink

Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
Sarah/Frecklegirl 2005-onward