Bonnie Pink Lyrics & Translation
Kingyo / Goldfish
Evil and Flowers, Bonnie's Kitchen #1, Kingyo single

usuppera na mono wa sarari to
tsuki nukete yuku yo
yawana aijounara sarari to
suri nukete yuku yo

tsuyokute yowai kingyo dakara
anata no te no hira wa
totemo fuantei

abarereba abareru hodo
usuku natte iku no ne
dakedo jitto shite irarenai
ikikurushiku tte

mizu ni kaereba anata wa inai
anata wa doko ni mo inai
totemo fukakutei

watashi no ibasho nante mono wa
anata shidai na no ni
watashi ga oyogu sono puuru ni
anata ga oyogu sugata maboroshi

anata no jisho ni kossori to
“eien” o kaki tashita
moshi mo watashi ga jama naraba
mizu ni mojigoto kaeshite ne

nani mo kanjizu dare mo aisazu
kokyuu ga dekitanara
zutto soba ni ireru

watashi no ibasho nante mono wa
anata shidai na noni
watashi ga oyogu sono puuru ni
anata ga oyogu sugata maboroshi

akai kingyo wa
moete kieru yo
masshiro ni masshiro ni masshiro ni...
Cheap things
are going to break
If there’s weak love
it’s going to keep slipping through

I’m a strongly weak goldfish, so
the palm of your hand is
very instable

If I struggled I’d struggle so much
that I’d keep getting thin, wouldn’t I?
But I can’t keep going steadily
“I’d choke”

If I go back to the water, you’re not there
You’re not anywhere
It’s very uncertain

My whereabouts and such
are dependent on yours, you know
In that pool I swim in
is the shape of you swimming – an illusion

Secretly, I added “eternity”
to your dictionary
If I get in the way
Return the letters to the water, okay?

Feeling nothing, loving no one
If I could breathe
I could always be by your side

My whereabouts and such
are dependent on yours, you know
In that pool I swim in
is the shape of you swimming – an illusion

Red goldfish
burn and disappear
into pure white, pure white, pure white...


back to Bonnie Pink

Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005-onward